by Victor Hugo (1802 - 1885)
Translation by Karl Gottfried Theodor Winkler (1775 - 1856), as Theodor Hell
Barcarole aus dem Schauspiele Maria Tudor
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Wenn du, von mir umschlungen, am Abend singst so traut, hörst du nicht Antwort geben mein Herz mit leisem Laut? Des Lebens schönste Tage rufst du zurück mir dort; singe, o meine Schöne, singe, o singe nur fort! Bei deinem holden Lächeln erschloss die Liebe sich, und jeder bange Zweifel mir aus der Brust entwich. Ach, dieses treue Lächeln ist edler Seelen Hort; lächle, o meine Schöne, lächle, o lächle nur fort! Wenn du mir sagst so traulich: Ich liebe dich! dann ist's, als ob den Himmel mein Leben sich gewann. Es tönt durch meine Tage der seligste Akkord; liebe, o meine Schöne, liebe, o liebe nur fort!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Karl Gottfried Theodor Winkler (1775 - 1856), as Theodor Hell [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), no title, appears in Marie Tudor, Paris: J. Hetzel; Journée 1, Scene 5, first published 1833
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by August Wilhelm Julius Rietz (1812 - 1877), "Barcarole aus dem Schauspiele Maria Tudor" [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Charles Gounod.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Vladimir Dmitrievich Kashkin.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Georgiy Vasil'yevich Sviridov.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Isidor Dannström.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2026-02-05
Line count: 24
Word count: 108