LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,767)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,125)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853)

Le Suisse en Italie
Language: French (Français) 
Belle Italie, 
de ton ciel pûr j'ai connu les plaisirs ;
mais ma patrie,
mon Helvetie,
fait naître mes soupirs !
Aux barcaroles
de tes gondoles
combien je préférais les airs de nos châlets !
Lalala ...

Naples la fiére,
de tes palais j'admire la splendeur ;
mais de ma mère
l'humble chaumière
l'laisait mieux à mon cœur.
À tes prairies
toujours fleuries,
combien je préférais l'hyver de nos châlets !
Lalala ...

Chère patrie,
mon seul regret et mon plus doux espoir !
Sans toi ma vie
tombe flétrie :
Ne dois-je plus vous voir 
belles campagnes,
blanches montagnes
où jadis je chantais les airs de nos châlets ?
Lalala ...

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Auguste Andrade (1793 - 1843), "Le Suisse en Italie", also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) ; composed by Auguste Andrade.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-03-13
Line count: 27
Word count: 101

Der Schweizer in Italien
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Ob ich auch erkannte,
Italiens Flur,
deine herrliche Natur,
doch zum Vaterlande
zieh'n mich enge Bande
und Sehnsuchtsseufzer nur!
All deine Klänge,
Schiffergesänge,
freuen nicht mein Gemüt
wie unser Alpenlied!
Lalala ...

Aus der Städte Mitte
von all dem Glanz
der Paläste Säulenkranz
sehnt nach der Hütte,
der Väter Sitte
allein mein Herz sich ganz.
Ja, jene milde
Lenzesgefilde
nimmer ich so gerne seh'
wie uns'rer Alpen Schnee.
Lalala ...

Heimische Auen,
der Hoffnung Ziel,
der Gedanken stets Ziel!
Nicht mehr euch schauen
wäre Todesgrauen.
Ihr seid mein holdes Ziel,
waldige Schatten,
grünende Matten,
wenn euch einst mein Auge sieht,
ich hör' das Alpenlied!
Lalala ...

Text Authorship:

  • Singable translation by Johann Daniel Anton (1801 - 1853) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Auguste Andrade (1793 - 1843), "Der Schweizer in Italien", also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2026-03-13
Line count: 33
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris