LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Siegfried Trebitsch (1869 - 1956)
Translation © by Sharon Krebs

Sommer
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Unter spärlich grünen Blättern,
unter Blumen, unter Blüten
hör' ich fern die Amsel schmettern
und die [tolle]1 Drossel wüten.

Auch ein Klingen fein und leise,
schneller Tage [schnelle]2 Grüße,
eine wehe Sommerweise,
schwer von einer letzten Süße.

Und ein glühendes Verbrennen
schwebt auf heißen Windeswellen,
taumelnd glaub' ich zu erkennen
ungeschriener Schreie Gellen.

Und ich sitze still und bebe,
fühle meine Stunden rinnen,
und ich halte still und lebe,
während Träume mich umspinnen.

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Korngold 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Siegfried Trebitsch, Wellen und Wege, München und Leipzig: bei Georg Müller, 1913, page 46.

1 Korngold: "kleine"
2 Korngold: "schneller"

Text Authorship:

  • by Siegfried Trebitsch (1869 - 1956), "Sommer", appears in Wellen und Wege [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), "Sommer", op. 9 no. 6 (1916) [ voice and piano ], from 6 einfache Lieder, no. 6 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Summer", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 75

Summer
Language: English  after the German (Deutsch) 
Beneath sparse green leaves,
beneath flowers, beneath blossoms
I hear the blackbird blaring out its song in the distance
and the [madcap]1 thrush rioting.

Also a ringing, fine and soft,
of the [rapid]2 greetings of rapid days,
a woeful summer melody,
laden with a final sweetness.

And a glowing conflagration
hovers upon hot waves of wind;
tottering, I believe I can recognize
the shrilling of unscreamed screams.

And I sit still and tremble,
feel my hours flowing away;
and I hold still and live,
the while dreams spin a web around me.

View original text (without footnotes)
1 Korngold: "little"
2 Korngold: "more rapid"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Siegfried Trebitsch (1869 - 1956), "Sommer", appears in Wellen und Wege
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2022-11-23
Line count: 16
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris