Canide-ioune heura uoêch.
Note: this is a folk text in a Native American / First Nations language recorded by Roquete Pinto. Nheengatu is in the Tupi-Guarani language family, used by the Tupinambá tribe of Brazil.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959), "Canide-Ioune-Sabath", 1926, from Três Poemas Indígenas, no. 1, based on an Indian theme collected by Jean de Léry in 1553 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Golden-Canindé-Bird Elegy", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Mirna Rubim , Laura Prichard [Guest Editor]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2019-08-24 19:25:16
Line count: 1
Word count: 3