Chanson Française
Language: Occitan
Available translation(s): ENG
Janeta ount anirem gardar, Qu'ajam boun tems un'oura? Lan la ! Aval, aval, al prat barrat; la de tan belas oumbras ! Lan la! Lou pastour quita soun mantel, Per far siere Janetan Lan la ! Janeta a talamen jougat, Que se ies oublidada, Lan la !
Note: the dialect of Occitan here is Limousin (or Lemousin, in that language)
Modern French version:
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Modern French version:
Jeanneton où irons-nous garder, Qu'ayons bon temps une heure ? Lan la ! Là-bas, là-bas, au pré barré ; Y'a de tant belles ombres ! Lan la ! Le pastour quitte son manteau, Et fait seoir Jeannette Lan la ! Jeannette a tellement joué, Que s'y est oubliée, Lan la !
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maurice Ravel (1875 - 1937), "Chanson Française", subtitle: "Chant populaire limousin", M. A. 17 no. 2 (1910) [voice and piano], from Quatre chanson populaires, no. 2. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , title 1: "French song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47