Seguidilla calesera
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
A tomar la mañana
van mis zagales,
mientras que yo reniego
sobre el pescante.
¡Válgame el cielo
que lo que quiero alcanzo
y a ti no puedo!
Esta noche ha llovido
mañana hay barro,
pobre tiro de mulas,
pobres zagales,
y más si se emborrachan
los mayorales.
¡Ay desdichado
del que llorar no puede
y está penando!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Mac McClure) , title 1: "Seguidilla calesera", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mac McClure
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 57
Seguidilla calesera
Language: English  after the Spanish (Español)
In the morning
My lads go to work,
While I'm cursing
On the coachman's seat.
Oh my God!
I reach whatever I want
But you.
It has rained tonight
Tomorrow there's mud
Poor mule draught
Poor lads
And more if the foreman
Get drunk.
How wretched
The one who can't cry
And is sad.
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2003 by Mac McClure, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 55