by Rhingulf Eduard Wegener (b. 1821)
Ach hätte die Rose Flügel
Language: German (Deutsch)
Ach hätte die Rose Flügel, sie flöge hinüber zu dir, und brächte dir tausend Grüsse, und du wüsstest sie kämen von mir. O könnte die Rose [singen]1, ich sendete sie an dich und sie sänge dir dieses Liedchen, und du dächtest dabei an mich. Sie kann nicht fliegen, nicht singen! Ich bin der Sehnsucht [so müd]2, drum fliege ich selber und bringe dir [Gruß und Rose und]3 Lied.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Scheel: "doch singen"
2 Músiol, Scheel: "müd"
3 Músiol, Scheel: "Rose, Gruß und"
Text Authorship:
- by Rhingulf Eduard Wegener (b. 1821) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ach hätte die Rose Flügel!", op. 166 (4 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 1, published 1861 [ soprano or tenor and piano ], Hamburg, Böhme [sung text checked 1 time]
- by Robert Músiol (1846 - 1903), "Zu dir!", op. 31 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Georg Scheel (1866 - 1945), "Zu dir!", op. 34 (Zwei Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 2 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Johann Baptist Zerlett (1859 - 1935), "Zu Dir", op. 34, published 1892 [ men's chorus or TTBB quartet ], Koblenz, Metzger [sung text not yet checked]
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 73