Die Zeitlose
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Auf frisch gemähtem Weideplatz
Steht einsam die Zeitlose,
Den Leib von einer Lilie,
Die Farb' von einer Rose.1
Doch es ist Gift, was aus dem Kelch,
Dem reinen, blinkt, so rötlich;
Die letzte Blum', die letzte Lieb'
Sind beide schön, doch tödlich.
View original text (without footnotes)
1 Strauss ends this stanza with a semi-colon.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El còlquic", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De tijloos", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The meadow saffron", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le colchique", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Il fiore di croco", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 42
El còlquic
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Al prat d’herba recentment tallada
s’hi dreça solitari el còlquic,
el cos com un lliri,
el color com una rosa.
Però és verí el que al calze
brilla tan pur i vermellós;
la darrera flor, el darrer amor,
ambdós són bells, però mortals.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2019 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-11-11
Line count: 8
Word count: 43