LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,263)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Paul Kaltenbaeck (1804 - 1861)
Translation © by Sharon Krebs

Mein Gärtlein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Hab' mir ein Gärtlein gebauet
Von Veilchen und von grünem Klee,
Ich fürcht', es ist mir erforen,
Wie that das Scheiden so weh!

Erfroren ist mir bei Sonnenschein,
Ein Kräutlein: Je länger je lieber;
Erforen ist mir bei Sonnenschein,
Ein Blümlein: Vergiss mein nicht!

Text Authorship:

  • by Johann Paul Kaltenbaeck (1804 - 1861) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Walter von Goethe (1817 - 1885), "Mein Gärtlein", op. 20 (VI Altdeutsche Lieder), Heft 3 no. 6 [ vocal duet and piano ], Hannover: in der Hofmusikalienhandlung von Adolph Nagel [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2025-12-13
Line count: 8
Word count: 44

My little garden
Language: English  after the German (Deutsch) 
I have planted myself a little garden
Of violets and green clover,
I fear that it has frozen on me,
How parting was so painful!

In the sunshine there froze 
A little herb: The longer the better;
In the sunshine there froze 
A little flower: Forget-me-not!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Paul Kaltenbaeck (1804 - 1861)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-12-15
Line count: 8
Word count: 46

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris