Aici toun Jan, toun Jan, o Margarido, Que l'amour a fait adali, Pus leu, per te vese, poulido, S'arresto protche protche del mouli. Aici toun Jan, o Margarido!... Aici toun Jan, toun Jan ple de tendressos Ritche d'esper... Soun soul trésor Qu'en escambi de tascaressos, Te dounara sa fe, soun cor!... Al cel, déjà, pallis l'albeto, Le Soulelh ven de se leva... A nem revelhote filheto, Aro te cal pas maï, te cal pas maï raiva... Al cel, déjà, pallis l'albeto. Escouto le riu le riu que caqueto... L'ausel dessus l'albre dessus l'abre piula... Entend ma vouts, o Margarido, Cour viste veni, Veni me parla... Escouts le riu que caqueto...
Authorship:
- by Marguerite Navarre (1878 - 1969), "Albado"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac (1872 - 1921), "Albado" [ medium voice and piano ], Éd. Rouart Lerolle & Cie, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Marguerite Navarre (1878 - 1969) , written c1910 ; composed by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-03-12
Line count: 19
Word count: 110
Voici ton Jean, ton Jean, ô Marguerite, Que l'amour remplit de langueur, Pour te voir plus tôt, ma jolie, Le voilà tout près, tout près du moulin, Voici ton Jean, ô Marguerite !... Voici ton Jean, ton Jean plein de tendresses, Riche d'espoir, son seul trésor, En échange de tes caresses, Il te donnera sa foi, son cœur ! Au ciel déjà pâlit l'aurore, Le soleil vient de se lever, Allons, réveille-toi fillette, Ce n'est plus l'heure, l'heure de rêver ! Au ciel déjà pâlit l'aurore. Entends le ruisseau charmant qui murmure... L'oiseau sur l'arbre, sur l'arbre sifflant. Entends ma voix ô ! Marguerite, Cours, cours vite, vite et vient me parler... Entends le ruisseau qui murmure...
Note: some catalogs erroneously attribute this text to the 16th century person Marguerite de Navarre, but the author of this text was in fact an acquaintance of D. de Sévérac, cf. a letter from the composer to his mother around 1910 or 1911 in Déodat de Sévérac: la musique et les lettres. Correspondance rassemblée et annotée par Pierre Guillot, Sprimont (Belgique), Pierre Mardaga, éditeur, 2002, pages 374-375. The first footnote is of special note, as it establishes the authorship of this text.
Authorship:
- by Marguerite Navarre (1878 - 1969), written c1910
Based on:
- a text in Occitan by Marguerite Navarre (1878 - 1969), "Albado"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac (1872 - 1921), "Aubade", published 1917 [ medium voice and piano ], Éd. Rouart Lerolle & Cie, also set in Occitan [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Morning serenade", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 19
Word count: 117