by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Ikuinen runo
Language: Finnish (Suomi)  after the Chinese (中文)
Maalaan kirjaimia. Yksinäistä, hiljaisuus. Meren lailla aaltoo bambu. Helmiketjun siveltimein luopi, kuultoon paperin, kuvaa säkeen, jonka hetki tuopi. Kuin lumeen kylvettäisi luumunkukkain kirjavuus. Naiskainalonko kuopasta ei haihtuis pois lemu mandariinin? Kauan paistettako voisi hanki kestää? Voisinpa nää säkeet unhoon haipumasta estää, ikuinen jos niissä tuoksu nuori ois!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Seppo Nummi (1932 - 1981), "Ikuinen runo", from Länsilinnan lauluja, no. 1. [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 8
Word count: 47