by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968)
κέλομαί σε
Language: Aeolic Greek
[κ]έλομαί σε[ ], [Γο]γγύλα, [πέφ]ανθι λάβοισα μα [ ] [πᾶ]κτιν, ἆς σε δηὖτε Πόθος τ[ ] ἀμφιπόταται τὰν κάλαν∙ ἀ γὰρ κατάγωγις αὔτα ἐπτόαισ’ ἴδοισαν∙ ἔγω δὲ χαίρω. καὶ γὰρ αὔτα δήπο[τ’] ἐμέμφ[ετ’] [Κ]υπρογέν[ηα]
Text Authorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), "κέλομαί σε" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968) ; composed by Luigi Dallapiccola.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 8
Word count: 34
O mia Gongila
Language: Italian (Italiano)  after the Aeolic Greek
Our translations: ENG
O mia Gongila, ti prego: Metti la tunica bianchissima E vieni a me davanti: io sempre Ti desidero bella nelle vesti. Così adorna, fai tremare chi guarda; E io ne godo, perché la tua belleza Rimprovera Afrodite.
Text Authorship:
- by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), "κέλομαί σε"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Luigi Dallapiccola (1904 - 1975), "O mia Gongila", from Cinque Frammenti di Saffo, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (T. P. (Peter) Perrin) , "O my Gongola", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 7
Word count: 37