by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Tripatos
Language: Greek (Ελληνικά) 
 Kherya pou dhen idhen ilyos
 Poss ta pya noun ivatri.
 Keenas me ton alo leyi
 Poss dhen ineya zoi.
 Tralilila lalalala lililili la.

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ; composed by Maurice Ravel.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 5
Word count: 24

Tripatos
Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά) 
Available translation(s): ENG
 Mains qui n'ont pas vu le soleil
 Comment les prennent les médecins.
 Et l'un avec l'autre disent:
 Comment se fait-il qu'elle ne soit pas destinée à vivre?

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Judith Kellock) , title 1: "Tripatos", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 4
Word count: 28