by Anonymous / Unidentified Author
    
        Tripatos
        Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά) 
        
        
        
        
         Mains qui n'ont pas vu le soleil
 Comment les prennent les médecins.
 Et l'un avec l'autre disent:
 Comment se fait-il qu'elle ne soit pas destinée à vivre?
 
        
        Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable): 
- ENG English (Judith Kellock)  , title 1: "Tripatos", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission 
 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-02 
Line count: 4
Word count: 28
 
        Tripatos
        Language: English  after the French (Français) 
        
        
        
        
        How the doctors take hands
That have not seen the sun,
And say to one another:
"How is it that she is not destined to live?"
 
        
        Text Authorship:
-  Translation from French (Français) to English copyright © 2006  by Judith Kellock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
Based on:
Based on:
 This text was added to the website: 2006-03-11 
Line count: 4
Word count: 26