by Anonymous / Unidentified Author
Tripatos
Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά)
Mains qui n'ont pas vu le soleil
Comment les prennent les médecins.
Et l'un avec l'autre disent:
Comment se fait-il qu'elle ne soit pas destinée à vivre?
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Judith Kellock) , title 1: "Tripatos", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 4
Word count: 27
Tripatos
Language: English  after the French (Français)
How the doctors take hands
That have not seen the sun,
And say to one another:
"How is it that she is not destined to live?"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2006 by Judith Kellock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2006-03-11
Line count: 4
Word count: 26