Es ligt in bet Sheyndl, mayn Sheyndl, mit ir oikh tsuzamen dos kind, in shtub iz nito keyn eyn shpendl, in fenster dort blozt zikh der vint. Aaaah... Der vinter, der vinter iz do shoyn, shrayt kinder, keyn koyekh s'nito! Oy, shrayt zhe, Oy, shrayt zhe, ir kinder, der vinter, er iz viderdo, Aaaah...
- from Volkslieder (Folksongs) , "Es ligt in bet Sheyndl, mayn Sheyndl", Jewish folk poetry. [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by B. Semyonov FRE ; composed by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 10
Word count: 54