by Georges Rodenbach (1855 - 1898)

Dans les jardins enclos, plus d’un jet...
Language: French (Français) 
Dans les jardins enclos, plus d’un jet d’eau dépasse,
Tel qu’une palme, le haut mur ;
Il s’essore, désir haletant, dans l’espace ;
Comme on baise une bouche, il va baiser l’azur !

Puis quand tombe le soir, les jets d’eau des jardins
Dans les gazons qu’ils trempent
S’apaisent, vont s’éteindre en élans indistincts ;
Les jets d’eau ont baissé, comme baissent les lampes.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Georges Rodenbach, Le miroir du ciel natal : poème, Paris, Bibliothèque-Charpentier-Fasquelle, 1898.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2020-01-07 00:00:00
Last modified: 2020-01-07 11:43:54
Line count: 8
Word count: 64