LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Callimachus (flourished 3rd century BCE)
Translation by William Johnson Cory (1823 - 1892)

Εἰπέ τις, Ἡράκλειτε, τεὸν μόρον ἐς δέ με...
Language: Greek (Ελληνικά) 
Εἰπέ τις, Ἡράκλειτε, τεὸν μόρον ἐς δέ με δάκρυ
    ἤγαγεν ἐμνήσθην δ᾿ ὁσσάκις ἀμφότεροι
ἠέλιον λέσχῃ κατεδύσαμεν. Ἀλλὰ σὺ μέν που,
    ξεῖν᾿ Ἁλικαρνησεῦ, τετράπαλαι σποδιή,
αἱ δὲ τεαὶ ζώουσιν ἀηδόνες, ᾗσιν ὁ πάντων
    ἁρπακτὴς Ἀίδης οὐκ ἐπὶ χεῖρα βαλεῖ.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: DIN | ISO 843

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Callimachus (flourished 3rd century BCE) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by William Johnson Cory (1823 - 1892) , "Heraclitus" ; composed by Bernard van Dieren, Ivor Gurney, Jean Eichelberger Ivey, John Jeffreys, John Theodore Livingston Raynor, Charles Villiers Stanford, Sir, Peter Warlock.
      • Go to the text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Volkmar Henschel

This text was added to the website: 2021-02-19
Line count: 6
Word count: 39

Heraclitus
Language: English  after the Greek (Ελληνικά) 
They told me, Heraclitus, they told me you were dead;
They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed;
I wept, as I remembered, how often you and I
Had tired the sun with talking, and sent him down the sky.

And now that thou art lying, my dear old Carian guest,
A handful of grey ashes, long, long ago at rest,
Still are thy pleasant voices, thy nightingales, awake;
For Death, he taketh all away, but them he cannot take.

Text Authorship:

  • by William Johnson Cory (1823 - 1892), "Heraclitus" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Callimachus (flourished 3rd century BCE)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Bernard van Dieren (1887 - 1936), "Heraclitus", 1931 [ voice, flute, oboe, string quartet, piano ], from Homages, in memoriam Phillip Heseltine, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "Heraclitus", 1925 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jean Eichelberger Ivey (b. 1923), "Heraclitus", published 1977 [ soprano, alto flute, clarinet, viola, cello, piano, and electronic tape ], from Three Songs of Night, no. 3, New York, Carl Fischer [sung text not yet checked]
  • by John Jeffreys (1927 - 2010), "Heraclitus" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 92 (1945) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 189 (1948) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 291 (1951) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 366 (1952) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 417 (1953) [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Heraclitus", op. 632 (1963) [sung text not yet checked]
  • by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Heraclitus", op. 110 (4 Part-Songs for SATB (also for SSAA) ) no. 4 (1908), published 1918 [ chorus ], partsong [sung text checked 1 time]
  • by Peter Warlock (1894 - 1930), "Heraclitus", 1917, published 1923 [ voice and piano ], from Saudades, no. 3, London : Chester [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website: 2003-11-09
Line count: 8
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris