by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Parodie
Language: French (Français)
Des aiguilles à tricoter Dans sa vieille perruque grise, La duègne, en casaquin cerise, Ne se lasse de marmotter. Sous la treille elle vient guetter Pierrot dont sa chair est éprise, Des aiguilles à tricoter Dans sa vieille perruque grise. Soudain elle entend éclater Les sifflets pointus de la brise : La lune rit de la méprise, Et ses rais semblent imiter Des aiguilles à tricoter.
Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Parodie", appears in Pierrot lunaire, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Prohaska (1869 - 1927), "Parodie", op. 14 no. 4 [ high voice and piano ], from Pierrot lunaire, no. 4, Zürich, Éd. Musikhaus Üni Verlag [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Parodie", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 ; composed by Arnold Franz Walter Schoenberg, Otto Vrieslander.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 66