by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856)
Translation possibly by Édouard Bélanger and possibly by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Rosemonde
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
J'attends, hélas ! dans la douleur Pleurant ta longue absence ; Reviens, reviens: sans ta présence, Pour moi plus de bonheur ! En vain fleurit le doux printemps Tout fier de sa parure : Rien ne me plaît dans la nature. Mon Dieu ! que j'ai pleuré longtemps Pourtant s'il ne doit plus venir ? Mon Dieu ! toi que j'implore ! Eh bien ! la tombe peut encore Au moins nous réunir.
Text Authorship:
- possibly by Édouard Bélanger  [author's text not yet checked against a primary source]
- possibly by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Edward Ives (1874 - 1954), "Rosemonde", 1898 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 12
Word count: 64