LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by W. Herzberg

Row gently here
Language: English 
    Row gently here,
    My gondolier,
  So softly wake the tide,
    That not an ear, 
    On earth, may hear,
  But hers to whom we glide.
Had Heaven but tongues to speak, as well
  As starry eyes to see,
Oh, think what tales 'twould have to tell
  Of wand'ring youths like me!

    Now rest thee here,
    My gondolier,
  Hush, hush, for up I go,
    To climb yon light
    Balcony's height,
  While thou keep'st watch below.
Ah! did we take for Heaven above
  But half such pains as we
Take, day and night, for woman's love,
  What Angels we should be!

About the headline (FAQ)

See also Marceline Desbordes-Valmore's Barcarolle imitée de Thomas Moore.


Text Authorship:

  • by Thomas Moore (1779 - 1852), "Row gently here", subtitle: "Venetian air", appears in National Airs, first published 1822 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benjamin Carr (1769 - 1831), "The gondolier" [ voice and piano ], from Carr's Canzonetts [sung text not yet checked]
  • by Edward L. Hopkins , "Row gently here", published 1871 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Paul van Katwijk (1885 - 1974), "Row gently", published 1918 [ medium voice and piano ], from Four Songs [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Row gently here" ; composed by Robert Emmerich, C. Hruby, Adolf Jensen, Bruno Ramann, Robert Schumann, Alexander Winterberger.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by W. Herzberg , "Der Gondolier" ; composed by Friedrich Klose.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 20
Word count: 99

Der Gondolier
Language: German (Deutsch)  after the English 
Sanft rud're hier, 
Mein Gondolier, 
Daß still die Welle rauscht,
Und außer ihr,
Die wartet hier, 
Kein irdisch Ohr uns lauscht.
Könnte der Himmelsaugen Heer 
Verrathen, was es sieht,
Es kündete Euch manche Mähr 
Von dem, was Nachts geschieht.

Jetzt rud're hier 
Mein Gondolier,
Ich klimm' hinauf, sacht, sacht! 
Hoch zum Balkon 
Schwing' ich mich schon,
Du halte unten Wacht.
O, wenn mit halb so viel Geduld,
Wie um der Minne Lohn
Wir buhlten um des Himmels Huld,
Wir wären Engel schon.

Text Authorship:

  • by W. Herzberg , "Der Gondolier" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "Row gently here", subtitle: "Venetian air", appears in National Airs, first published 1822
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Friedrich Klose (1862 - 1942), "Der Gondolier", op. 4 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1888 [ voice and piano ], Berlin, Fr. Luckhardt [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-05-30
Line count: 20
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris