by Frederick Delius (1862 - 1934)
Translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935)
Summer landscape
Language: English  after the Danish (Dansk)
The sun is at rest; its rays are gone! Day now reposes, the fields lie in haze, and a faint breeze trembles o'er dusky woodlands. On ev'ry leaflet sweet memories dwell and tarry there, glist'ning like evening dew. And far away in white floating vapours half hidden lie meadows and forests and dreamland; And rising towards the heaven aglow and swaying like waves, the mists waft away, and a poem is born in the dark'ning sea of trees.
Text Authorship:
- by Frederick Delius (1862 - 1934) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Sommer i Gurre", written 1876, appears in Ungdom i Digt og Sang, in Akvareller Undervejs
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederick Delius (1862 - 1934), "Summer landscape", 1902, also set in German (Deutsch), also set in Danish (Dansk) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-24
Line count: 14
Word count: 78
Sommer Landschaft
Language: German (Deutsch)  after the English
Die Sonne nun ruhet, ihr Licht ist dahin! Schlaf hüllt den Tag ein, die Wiesen dampfen, es geht wie ein Schaudern durch Gurrevangs Wälder. Erinn'rungen zittern auf jedem Blatt, das still sich senkt unter des Taues Bad. Geheimnisvoll in weiße Schleier eingehüllt sind Wiesen und Wälder und Träume. Der Nebel löst sich im Glanz von oben und schwellend wie Wellen wallt er hinweg, da entsteht ein Gedicht in des Waldes dämmerndem Meer!
Text Authorship:
- by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Frederick Delius (1862 - 1934)
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Sommer i Gurre", written 1876, appears in Ungdom i Digt og Sang, in Akvareller Undervejs
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederick Delius (1862 - 1934), "Sommer Landschaft", 1902, also set in English, also set in Danish (Dansk) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-24
Line count: 14
Word count: 72