by Henry Thornton Wharton (1846 - 1895)
Translation by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961)
In a dream, I spake
Language: English  after the English
In a dream, I spake with the daughter of Cyprus, "Death is evil, the gods have so judged: Had it been good, they would die." Delicate Adonis is dying; what shall we do? Beat your breasts, maidens, and rend your tunics. Ah, for Adonis! The Dawn shall see thee no more, what shall we do? Nor dark-eyed Sleep the daughter of Night. Ah, for Adonis!
Text Authorship:
- by Helen Maude Francesca Bantock, née von Schweitzer (1868 - 1961) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Henry Thornton Wharton (1846 - 1895) [text unavailable]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "In a dream, I spake", from Sappho: Prelude and Nine Fragments, no. 7 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-01
Line count: 10
Word count: 65