LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Oscar Wilde (1854 - 1900)
Translation by Dezső Kosztolányi (1885 - 1936)

Theoretikos
Language: English 
This mighty empire hath but feet of clay:
Of all its ancient chivalry and might
Our little island is forsaken quite:
Some enemy hath stolen its crown of bay,
And from its hills that voice hath passed away
Which spake of Freedom: O come out of it,
Come out of it, my Soul, thou art not fit
For this vile traffic-house, where day by day
Wisdom and reverence are sold at mart,
And the rude people rage with ignorant cries
Against an heritage of centuries.
It mars my calm: wherefore in dreams of Art
And loftiest culture I would stand apart,
Neither for God, nor for his enemies.

Text Authorship:

  • by Oscar Wilde (1854 - 1900), "Theoretikos" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christopher Berg (b. 1949), "Theoretikos", first performed 1999 [ voice and piano ], from Two Oscar Wilde Sonnets [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • HUN Hungarian (Magyar) (Dezső Kosztolányi) , "Theoretikos"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-03
Line count: 14
Word count: 108

Theoretikos
Language: Hungarian (Magyar)  after the English 
Agyaglábon pihen e nagy-nagy ország: 
a régi dics és fény ma már fakó, 
e kis szigeten többé nem lakó: 
álnok kezek babérját elorozták, 
lankáiról nem szól a hang se hozzád 
szabadságról, mint hajdan: Hagyd el, ó, 
hagyd lelkem el, hisz nem neked való 
ez a kufár-piac, hol a gonoszság 
kótyára vet hitet, tudást eladnak 
s barbár zsivajja bőg a durva hadnak, 
minek a múlt ős-jussa kellene.

Text Authorship:

  • by Dezső Kosztolányi (1885 - 1936), "Theoretikos" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Oscar Wilde (1854 - 1900), "Theoretikos"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-07-21
Line count: 11
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris