Me xe stà dito, e me xe stà contà
Language: Italian - Venetian (dialect)
Me xe stà dito, e me xe stà contà, Che Toni belo no pol magnar gnente. L'è tanto co una tosa incapricià, Che sète pani no ghe toca un dente. E dopo cena l'à magnà un salà, Con altri venticinque pani arente. E se Tonina bela no ghe cría, Vegniva l'ano de la carestia.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Me xe stà dito, e me xe stà contà", appears in Canti del popolo veneziano per la prima volta raccolti ed illustrati da Angelo Dalmedico, Venezia, A. Santini, first published 1848 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Paul Heyse (1830 - 1914) , no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Venedig (Vilote), no. 44, first published 1860 ; composed by Hugo Wolf.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-30
Line count: 8
Word count: 54