Weep on the rocks of roaring winds, O maid of Inistore! Bend thy fair head over the waves, thou lovelier than the ghost of the hills; when it moves in a sun-beam, at noon, over the silence of Morven! He is fallen! thy youth is low! pale beneath the sword of Cuthullin! No more shall valour raise thy love to match the blood of kings. Trenar, graceful Trenar died, O maid of Inistore! His grey dogs are howling at home; they see his passing ghost. His bow is in the hall unstrung. No sound is in the hill of his hinds!
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Poems of Ossian. Translated by James Macpherson, Esq; Vol.I. A new edition, carefully corrected, and greatly improved. London, MDCCLXXIII, pages 234-235.
- by James Macpherson (pretending to translate "Ossian") (1736 - 1796), no title, appears in Fingal, Book I [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eduard Brinckmeier (1811 - 1897) , no title CAT DUT FRE ITA ; composed by Johannes Brahms.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Edmund von Harold, Baron (1737 - 1808) , no title CAT DUT FRE ; composed by Franz Peter Schubert.
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Text added to the website: 2004-01-18 00:00:00
Last modified: 2017-06-24 14:12:54
Line count: 16
Word count: 101