Berceuse
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Petit enfant, en toi je le retrouve,
Enfant si cher, en toi sont réunis
L'amour qu'il a, le bonheur que j'éprouve,
Et tout l'espoir que Dieu nous a permis.
Dors, mon enfant, près de ta mère.
Et quand ton père reviendra,
Tous deux, j'espère,
Ce soir il nous embrassera.
Dors! dors! près de ta mère.
Petit enfant dont la bouche est muette
Et dont les yeux sont si beaux et si doux,
Je te confie aux bontés du Prophète;
Sa Fatima s'implorera pour nous.
Dors, mon enfant, près de ta mère.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Lullaby", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 91
Lullaby
Language: English  after the French (Français)
Little child, in you I find,
darling child, in you combine
his love, my joy
and all the hope that God has granted us.
Sleep, my child, beside your mother.
And when your father comes back tonight,
I hope he will
kiss us both.
Sleep! sleep! beside your mother.
Little child, whose mouth is quiet,
whose eyes are so lovely and sweet,
I commend you to the Prophet's goodness.
Fatima will pray for us.
Sleep, my child, beside your mother.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2004-04-11
Line count: 14
Word count: 80