by Anonymous / Unidentified Author
Seguidilla dolorosa de una maja...
Language: Spanish (Español)
Available translation(s): ENG
A los montes me salgo
Por ver si encuentro un alma
Que se duela de mi tormento.
¡Ay de mi! Que me muero,
Pues se marchó y
No viene mi amargo dueño.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , "Sorrowful song of a girl in love", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 32
Sorrowful song of a girl in love
Language: English  after the Spanish (Español)
To the mountains I leave
To see if I meet a soul
That may sympathize with my torment.
Alas, I am dying
Because my bitter lover left
and will not come back.
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2004 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2004-04-29
Line count: 6
Word count: 32