Se Florindo è fedele
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG FRE GER POR SPA
Se Florindo è fedele
io m'innamorerò.
Potrà ben l'arco tendere
il faretrato arcier,
Ch'io mi saprò difendere
d'un guardo lusinghier.
Preghi, pianti e querele,
io non ascolterò.
Ma se sarà fedele
io m'innamorerò.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "If Florindo is faithful", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si Florindo est fidèle", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Falls Fiorindo treu ist", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , "Se Florinda for fiel", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Si Florindo es fiel", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 33
Falls Fiorindo treu ist
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Falls Fiorindo treu ist,
werde ich mich in ihn verlieben.
Er könnte wohl seinen Bogen spannen,
der Bogenschütze mit gefülltem Köcher;
Ich wüsste mich wohl zu wehren
gegen einen schmeichlerischen Blick.
Flehen, Tränen und Klagen werde ich nicht erhören,
Aber falls er treu ist,
Werde ich mich in ihn verlieben.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2004-04-29
Line count: 9
Word count: 50