LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Raniero de' Calzabigi (1714 - 1795)
Translation © by Barbara Miller

Spiagge amate
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Spiagge amate ove talora
l'idol mio lieta s'aggira ruscelletti
ove si mira quando infiora il crine o il sen.
Chiari fonti, ove si bagna,
erbe in cui passa le piante,
Voi pietose a un core amante,
dite voi, che fa il mio ben?
Chiari fonti, ruscelletti, spiagge amate,
ove si bagna, ove si mira, ove s'aggira
dite, dite voi...

Text Authorship:

  • by Raniero de' Calzabigi (1714 - 1795) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christoph Willibald von Gluck (1714 - 1787), "Spiagge amate", from the opera [selections] Paride ed Elena [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , title 1: "Beloved shores", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Barbara Miller

This text was added to the website: 2004-05-09
Line count: 10
Word count: 59

Beloved shores
Language: English  after the Italian (Italiano) 
Beloved shores where sometimes
my happy beloved wanders around streams
where she looks at herself when she decks with flowers her hair or her breast.
Clear fountains, where she bathes,
grasses in which she passes her footsteps,
You, with pity on a loving heart
Say you, what is my beloved doing?
Clear fountins, brooks, beloved beaches,
where she bathes, where she looks at herself, where she wanders about 
say, say you...

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2004 by Barbara Miller, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Raniero de' Calzabigi (1714 - 1795)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2004-05-09
Line count: 10
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris