by
Jean-Baptiste Pocquelin (1622 - 1673), as Moliére
Je languis nuit et jour, et ma peine est...
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Je languis nuit et jour, et ma peine est extrême
Depuis qu'à vos rigeurs vos beaux yeux m'ont soumis;
Si vous traitez ainsi, belle Iris, qui vous aime,
Hélas! que pourriez-vous faire à vos ennemis?
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , "Serenade of the Bourgeois Gentleman", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Mimi Ezust
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 35
Serenade of the Bourgeois Gentleman
Language: English  after the French (Français)
I languish night and day; my pain is extreme
Ever since your beautiful eyes subjected me to your harshness.
If you treat me -- one who loves you -- so, dear Iris,
Alas! What do you do to your enemies?
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Ahmed E. Ismail, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2004-06-27
Line count: 4
Word count: 38