by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Wir sitzen im Dunkeln
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wir sitzen im Dunkeln... Der Vorhang rauscht leise... Sternblumenkreise durchs Fenster funkeln. Wir träumen und trinken die ewige Ruh... Unsere Wesen sinken schweigend sich zu.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Wir sitzen im Dunkeln" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Wir sitzen im Dunkeln", op. 60 no. 4 (1928), from Lieder der Liebe I, no. 4. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "We sit in darkness", copyright © 2016
Researcher for this page: Dave Benson
This text was added to the website: 2004-07-05
Line count: 5
Word count: 25