Wir sitzen im Dunkeln
Language: German (Deutsch)
Wir sitzen im Dunkeln...
Der Vorhang rauscht leise...
Sternblumenkreise durchs Fenster funkeln.
Wir träumen und trinken die ewige Ruh...
Unsere Wesen sinken schweigend sich zu.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "We sit in darkness", copyright © 2016
Researcher for this page: Dave Benson
This text was added to the website: 2004-07-05
Line count: 5
Word count: 25
We sit in darkness
Language: English  after the German (Deutsch)
We sit in darkness...
The curtain rustles gently...
The flower-like circles of the stars glint through the window.
We dream and drink eternal peace...
Our beings ease silently into one another.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-12-25
Line count: 5
Word count: 31