by Yakamochi Otomo (718 - 785), as Ōtomo no Yakamochi
Translation by Manfred Hausmann (1898 - 1986)
Aus Wolkenschleier sinken Flocken
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Aus Wolkenschleiern sinken Flocken nieder. Und dennoch schlägt in meinem Garten leise die Nachtigall
Text Authorship:
- by Manfred Hausmann (1898 - 1986), appears in Zwölfmal der Vollmond [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Yakamochi Otomo (718 - 785), as Ōtomo no Yakamochi [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henk Bijvanck (1909 - 1969), "Aus Wolkenschleier sinken Flocken", 1953, copyright © 1953 [ voice and piano ], from 10 Japanse impressies, no. 1, Amsterdam : Donemus [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-04-22
Line count: 5
Word count: 14