Texts by Y. Otomo set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Ah ! o ma patrie Yamato célèbre par tes montagnes SRB SRB
- Aus Wolkenschleiern (from Zwölfmal der Vollmond) - H. Bijvanck ⊗
- Aus Wolkenschleier sinken Flocken (Aus Wolkenschleiern) (from Zwölfmal der Vollmond) - H. Bijvanck ⊗
- 大和には 群山あれど/ とりよろふ 天の香具山 SRB SRB
- Das Land Yamato (from Japanische Novellen und Gedichte) ENG - E. Löwenfeld, F. Weingartner, G. von Zieritz ⊗
- Heimweh (Wenn sich der Abend niedersenkt und Nebel) (from Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik) - M. Bach, E. Ehlert-Hebermehl, G. von Einem ⊗
- Hver aften, når tågen breder sig over engene - V. Holmboe ⊗ *
- In dear Yamato are mountains GER (Japan) -
- In dear Yamato GER (Japan) -
- Japan (Das Land Yamato) (from Japanische Novellen und Gedichte) - F. Weingartner, G. von Zieritz ENG ⊗
- Japan (In dear Yamato) GER
- Japan (O krasna zemljo Yamato, sbregova si tako slavna) - M. Milojević FRE
- Late evening finally comes - S. Paulus (Text: Anonymous after Yakamochi Otomo) ⊗
- Nippon (Das Land Yamato) (from Japanische Novellen und Gedichte) - E. Löwenfeld ENG ⊗
- O krasna zemljo Yamato, sbregova si tako slavna FRE - M. Milojević
- Sehnsucht nach der Heimat (Wenn sich der Abend niedersenkt und Nebel) (from Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik) - H. Genzmer ⊗
- Tåget aften (Hver aften, når tågen breder sig over engene) - V. Holmboe ⊗ *
- The mist floats on the spring meadow (from One Hundred Poems from the Japanese) - D. Cameron ⊗
- The Mist (The mist floats on the spring meadow) (from One Hundred Poems from the Japanese) - D. Cameron ⊗
- The one who greets me (Late evening finally comes) - S. Paulus (Text: Anonymous after Yakamochi Otomo) ⊗
- Wenn sich der Abend niedersenkt und Nebel wallen (from Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik) (Heimweh) - M. Bach, E. Ehlert-Hebermehl, G. von Einem, H. Genzmer ⊗
- Wenn sich der Abend niedersenkt und Nebel (from Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik) - M. Bach, E. Ehlert-Hebermehl, G. von Einem, H. Genzmer (Heimweh) ⊗
- Zemlja Jamato, mnogo gora u njoj je
Last update: 2025-06-01 18:10:44