by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938)
Pullula ne l’opaco bosco e lene
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Pullula ne l’opaco bosco e lene tremula e si dilata in suoi leggeri cerchi l’acqua; ed or vela i suoi misteri, ora per tutte le sue chiare vene ha un brivido scoprendo all’imo arene nuziali ove ancor restano intieri i vestigi dei corpi che in piaceri d’amor commisti riguardò Selene. Morta è Selene; morte son le Argire; i talami, deserti; nel sovrano silenzio de la notte l’acqua tace; ma pur sembrami a quando a quando udire il gorgoglio di un’urna che una mano invisibile affonda in quella pace.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gabriele D'Annunzio, Versi d'amore e di gloria, Milan: Mondadori Meridiani, 2004.
Authorship:
- by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938), "La naiade" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ottorino Respighi (1879 - 1936), "La najade", P. 125 no. 2, published 1920, from Quattro liriche, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The naiad", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 88