by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Romans molodogo cy'gana
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Vzglyani: pod otdalyonny'm svodom gulyaet vol`naya luna; na vsyu prirodu mimoxodom ravno siyan`e l`yot ona. Kto v nebe mesto ej ukazhet, promolvya: tam ostanovis`! Kto serdczu yunoj devy' skazhet: lyubi odno, ne izmenis`! Kto v nebe mesto ej ukazhet, promolvya: tam ostanovis`! Kto serdczu yunoj devy' skazhet: ne izmenis`, lyubi odno!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Романс молодого цыгана", 1892, first performed 1892, from the opera [selections] Алеко (Aleko) [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Lyle Neff) , title 1: "Song of the Young Gypsy", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lyle Neff
This text was added to the website: 2004-11-02
Line count: 12
Word count: 51