LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Auguste de Châtillon (1808 - 1881)
Translation © by Laura (Pranada) Sylvis

Sérénade
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
La plus charmante femme,
C'est bien vous, ô Madame
Belle de traits et d'âme,
Bonne toujours !

Ô reine dont l'empire
Est dans votre sourire,
Je chante pour vous dire
Régnez, régnez toujours !

Quand je vous ai surprise, 
L'autre soir à l'église,
Près d'un pilier assise,
Priant toujours !

La nef était bien sombre,
mais la foule dans l'ombre,
fixait ses yeux sans nombre,
Sur vous, sur vous, toujours !

La nuit quand le vent pleure,
Devant votre demeure,
Je vais, n'importe l'heure
Rêver toujours !

À votre porte close
Triste je me repose,
Un instant, car je n'ose,
Rester, rester, toujours !

Text Authorship:

  • by Auguste de Châtillon (1808 - 1881), "Sérénade", written 1860, appears in A la grand' Pinte, Paris, Éd. Poulet-Malassis et de Broise, first published 1860 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emmanuel Chabrier (1841 - 1894), "Sérénade", 1862 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura (Pranada) Sylvis) , "Serenade", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 98

Serenade
Language: English  after the French (Français) 
The most charming woman,
It is truly you, o Lady
Beautiful of act and soul,
Beautiful always!

Oh queen whose empire
is in your smile,
I sing to tell you
Reign, reign for always!

When I surprised you
the other night at church,
seated near a pillar,
Praying always!

The nave was quite dark,
but the crowd in the shadows
fixed their innumerable gazes
On you, on you always!

At night when the wind weeps,
Before your domicile,
I will, no matter the hour,
Dream always!

At your closed door
I rest sadly
A moment, for I don't dare
To stay, to stay for always!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Laura (Pranada) Sylvis, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Auguste de Châtillon (1808 - 1881), "Sérénade", written 1860, appears in A la grand' Pinte, Paris, Éd. Poulet-Malassis et de Broise, first published 1860
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2004-11-02
Line count: 24
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris