Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ulysse part la voile au vent, Vers Ithaque aux ondes chéries, Avec des bercements la vague roule et plie. Au large de son coeur la mer aux vastes eaux Où son œil suit les blancs oiseaux Egrène au loin des pierreries. Ulysse part la voile au vent, Vers Ithaque aux ondes chéries ! Penché œil grave et coeur battant Sur le bec d'or de sa galère Il se rit, quand le flot est noir, de sa colère Car là-bas son cher fils pieux et fier attend Après les combats éclatants, La victoire aux bras de son père. Il songe, œil grave et cœur battant Sur le bec d'or de sa galère. Ulysse part la voile au vent, Vers Ithaque aux ondes chéries.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
- by Georges Delaquys (1880 - 1970) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Lili Boulanger (1893 - 1918), "Le retour", 1912 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Korin Kormick) , "The return", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Faith J. Cormier) , "The return", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 122
Ulysses leaves, the wind in his sails, toward Ithaca on the well-loved waves. The rolling seas rock and fold. Offshore from his heart the vast sea, where his eye follows the white birds, scatters precious stones. Ulysses leaves, the wind in his sails, toward Ithaca on the well-loved waves. Bent, with serious eye and beating heart, over his galley's golden bowsprit, when the seas are black he laughs at his anger, for his dear son, pious and proud, waits for the victory of his father's arms after brilliant combats. He dreams, with serious eye and beating heart, on his galley's golden bowsprit. Ulysses leaves, the wind in his sails, toward Ithaca on the well-loved waves.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2004-11-16
Line count: 18
Word count: 115