by Nikolay Vasil'yevich Berg (1824 - 1884)
Ах ты, тёмный лес, Мелетинский лес
Language: Russian (Русский)
Ах ты, тёмный лес, Мелетинский лес, Что зимою так зеленеешь ты? Рада, рада б я не кручинится, Да не держит слёз, сердце бедное! Нету батюшки, спит в земле сырой! И над матушкой травка выросла! Друг в чужой земле, не воротится, Так никто душе, не откликнётся!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolay Vasil'yevich Berg (1824 - 1884), first published 1845 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Сирота", subtitle: "Чешскаыа песня", published 1847 [sung text checked 1 time]
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Ах ты, тёмный лес" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45