LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by N. Berg set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Nikolay Vasil'yevich Berg (1824 - 1884)

Николай Васильевич Берг

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Akh ty, tjomnyj les, Meletinskij les = Ах ты, тёмный лес, Мелетинский лес - A. Aliabev, P. Bulakhov
  • Akh ty, tjomnyj les = Ах ты, тёмный лес (Akh ty, tjomnyj les, Meletinskij les = Ах ты, тёмный лес, Мелетинский лес) - P. Bulakhov
  • Chto takoje `eto znachit = Что такое это значит - P. Bulakhov, A. Gurilyov (Право, маменьке скажу)
  • Dolja = Доля (Gde ty, gde ty, moja dolja? = Где ты, где ты, моя доля?) - N. Afanasyev
  • Gde ty, gde ty, moja dolja? = Где ты, где ты, моя доля? - N. Afanasyev (Доля)
  • Golubye glaza = Голубые глаза (Kogda golubymi glazami = Когда голубыми глазами) - A. Dreier CAT DUT ENG FRE ITA SPA SWE ENG ENG ENG ENG ITA SWE
  • Jesli b, serdce, ty lezhalo = Если б, сердце, ты лежало - P. Bulakhov, Y. Shashina
  • Kak mila moja Manola = Как мила моя Манола (Znajet vsja jejo Kastil'ja = Знает вся её Кастилья) - A. Dyubyuk
  • Kak stanet golubka, moj angel, igraja = Как станет голубка, мой ангел, играя ( = ) - M. Ofrosimov [x]
  • Kogda golubymi glazami = Когда голубыми глазами (Kogda golubymi glazami = Когда голубыми глазами) - C. Cui, K. Startsev, D. Usatov CAT DUT ENG FRE ITA SPA SWE ENG ENG ENG ENG ITA SWE
  • Kogda golubymi glazami = Когда голубыми глазами CAT DUT ENG FRE ITA SPA SWE ENG ENG ENG ENG ITA SWE - C. Cui, A. Dreier, K. Startsev, D. Usatov
  • Na zemlju sumrak pal = На землю сумрак пал (Na zemlju sumrak pal = На землю сумрак пал) - P. Tchaikovsky FRE GER
  • Na zemlju sumrak pal = На землю сумрак пал FRE GER - P. Tchaikovsky
  • Pravo, mamen'ke skazhu! = Право, маменьке скажу! (Chto takoje `eto znachit = Что такое это значит) - P. Bulakhov, A. Gurilyov
  • Sirota = Сирота (Akh ty, tjomnyj les, Meletinskij les = Ах ты, тёмный лес, Мелетинский лес) - A. Aliabev
  • Zhaloba devy = Жалоба девы (Jesli b, serdce, ty lezhalo = Если б, сердце, ты лежало) - P. Bulakhov, Y. Shashina
  • Znajet vsja jejo Kastil'ja = Знает вся её Кастилья - A. Dyubyuk

Last update: 2024-05-25 20:00:20

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris