Translation © by Bertram Kottmann

Remember not, Lord, our offences
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Remember not, Lord our offences,
nor th'offences of our forefathers
neither take thou vengeance of our sins, good Lord
But spare us, good Lord.

Spare thy people, whom thou hast redeem'd
with thy most precious blood;
and be not angry with us forever.
Spare us, good Lord.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ne te souviens pas, Seigneur, de nos offenses", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Gedenke, Herr, nicht unserer Verfehlungen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ivo Zandhuis

This text was added to the website: 2004-12-13
Line count: 8
Word count: 47

Gedenke, Herr, nicht unserer Verfehlungen
Language: German (Deutsch)  after the English 
Gedenke, Herr, nicht unserer Verfehlungen,
Noch der Verfehlungen unserer Vorväter;
Und nimm auch nicht Rache wegen unserer Sünden, guter Herr,
Sondern verschone uns, guter Herr.

Verschone Dein Volk, das Du erlöst hast
Mit Deinem kostbarsten Blut;
Und zürne uns nicht ewig.
Verschone uns, guter Herr.


  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2004 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT)

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on


This text was added to the website: 2004-12-24
Line count: 8
Word count: 45