Translation © by Guy Laffaille

Remember not, Lord, our offences
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
Remember not, Lord our offences,
nor th'offences of our forefathers
neither take thou vengeance of our sins, good Lord
But spare us, good Lord.

Spare thy people, whom thou hast redeem'd
with thy most precious blood;
and be not angry with us forever.
Spare us, good Lord.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ne te souviens pas, Seigneur, de nos offenses", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Gedenke, Herr, nicht unserer Verfehlungen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ivo Zandhuis

This text was added to the website: 2004-12-13
Line count: 8
Word count: 47

Ne te souviens pas, Seigneur, de nos offenses
Language: French (Français)  after the English 
Ne te souviens pas, Seigneur, de nos offenses,
ni des offenses de nos parents,
ne tire pas vengeance de nos péchés, Seigneur de bonté.
Mais épargne-nous, Seigneur de bonté.

Épargne ton peuple que tu as racheté
avec ton sang le plus précieux ;
et ne sois pas en colère contre nous, jamais.
Épargne-nous, Seigneur de bonté.


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2015-08-14
Line count: 8
Word count: 56