LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anne Hunter (1742 - 1821)
Translation Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870)

In the white cot where Peggy dwells
Language: English 
Our translations:  FRE
In the white cot where Peggy dwells,
Her daughter fair the rose excels
That round her casement sweetly blows,
And on the gale its fragrance throws.
O were she mine, the lovely maid!
She soon would leave the lonely shade.

I'd bear her where the beams of morn
Should with their brightest rays adorn
Each budding charm and op'ning grace,
That moulds her form and decks her face.
O were she mine, the lovely maid!
I'd bear her from the lonely shade.

But, should the sultry orb of day
Too fiercely dart his fervid ray,
The rose upon its stalk might die,
And zephyr o'er its ruins sigh!
No -- I would keep my lovely maid
Secure beneath the friendly shade.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anne Hunter (1742 - 1821) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Merch Megan", alternate title: "Peggy's Daughter", WoO. 155 (26 Walisische Lieder) no. 11, G. 226 no. 11, published 1810/2 [ voice, piano, violin, violoncello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Isabelle Cecchini) , "Merch Megan, la fille de Peggy", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Peggy's Tochter"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-08-14
Line count: 18
Word count: 120

Peggy's Tochter
Language: German (Deutsch)  after the English 
 Im kleinen Haus, wo Peggy wohnt,
 ihr holdes Kind, die Rose thront,
 die rings verbreitend süssen Duft,
 mit Balsam würzt die Morgenluft.
 O wäre mein das holde Kind,
 dem Schatten raubt'ich Sie geschwind!

 Ich böte Sie dem Morgenschein,
 Der all' sein Gold lhr
 sollte weih'n;
 Der all' den holden
 Liebreiz weckt',
 Der tief im Kelche schläft versteckt.
 O wäre mein das holde Kind,
 Dem Schatten raubt'ich Sie geschwind!

 Doch träf der schwüle Sonnenstrahl
 Zu heiss und senkrecht Sie einmal;
 Leicht welkte da am Stengel sacht,
 Vom Wind umseufzt, der Rose Pracht.
 Nein, blühen sollt' Sie fort und fort
 An einsam sichern,
 schatt'gen Ort.

Text Authorship:

  • Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870), "Peggy's Tochter" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Anne Hunter (1742 - 1821)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-01-18
Line count: 21
Word count: 103

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris