by Bhartrihari (flourished 7th century CE)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Jeypur: Si vous pensez à elle
Language: French (Français)  after the Sanskrit (संस्कृतम्)
Si vous pensez à elle, vous éprouvez un douloureux tourment. Si vous la voyez, votre esprit se trouble. Si vous la touchez, Vous perdez la raison. Comment peut-on l'appeler bien-aimée?
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Sanskrit (संस्कृतम्) by Bhartrihari (flourished 7th century CE) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maurice Delage (1879 - 1961), "Jeypur: Si vous pensez à elle", op. 3 no. 4 (1912), published 1914, first performed 1914 [medium voice and piano], from Quatre Poèmes Hindous, no. 4, Éd. Durand [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Jeypur: Wenn du an sie denkst", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , title 1: "Jeypur: When you think of her", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 30