LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Smyth (1765 - 1849)
Translation by Georg Pertz (1830 - 1870)

Farewell, farewell, thou noisy town
Language: English 
Our translations:  ITA
Farewell, farewell, thou noisy town,
Thou scene of restless glare;
Thine hours no real pleasures crown,
No peace, no love is there.
How dull thy splendid ev'nings close!
How sad thy joys to me!
Thy hollow smiles, thy rival shows,
And all thy misery.

But welcome to my longing eyes,
Dear objects ever new,
My rural cot, you varying skies,
Streams, woods, amd mountains blue!
With these my humble spirits finds
Health, liberty, and rest,
The silent joys of simple minds,
And leisure to be blest.

Text Authorship:

  • by William Smyth (1765 - 1849) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Farewell, farewell, thou noisy town", WoO. 155 (26 Walisische Lieder) no. 8, G. 226 no. 8, published 1810/2 [ voice, piano,violin and violoncello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Georg Pertz)
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Addio, addio, città rumorosa", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2006-01-11
Line count: 16
Word count: 86

Fahrwohl, fahrwohl, du lange Stadt
Language: German (Deutsch)  after the English 
Fahrwohl, fahrwohl, du lange Stadt, 
du Welt voll eitlem Glanz;
dein Schmuck ist Tand, dein Schimmer matt, 
welk deiner Liebe Kranz.
Wie öd' ist deiner Feste Schluß
Wie herb dein Freudenwein!
Dein hohler Pomp, dein Scheingenuß 
bringt Elend nur und Pein.

Wie anders hier - da strahlt die Welt
In ewig holder Schau,
Mein ländlich Haus, das Himmelszelt,
Strom, Wald und Berge blau.
Hier findet die bescheid'ne Brust
Ruh', Freiheit, Heiterkeit,
Einfacher Seelen stille Lust,
Und sel'ge Mussezeit.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Georg Pertz (1830 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Smyth (1765 - 1849)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-05-15
Line count: 16
Word count: 77

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris