LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Smyth (1765 - 1849)
Translation Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870)

O who, my dear Dermot
Language: English 
O who, my dear Dermot,
Has dar'd to deceive thee,
And what's the dishonour
This gold is to buy?
Back, back to thy tempter,
Or Norah shall leave thee,
To hide her in woods,
And in deserts to die.

O look at yon lark,
Where the sky shines so brightly,
Say why does it carol
Its echoing lay:
Is't singing so gaily
And mounting so lightly,
Because it finds gold
In the dawn of the day?

O Dermot, thy heart is
With agony swelling,
For once it was honest,
And honour its law.
An Irishman thou, and
Have bribes in thy dwelling!
Back, back, to thy tempter,
Go, Erin go Bragh!

Text Authorship:

  • by William Smyth (1765 - 1849) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "O who, my dear Dermot", WoO. 154 (12 Irische Lieder) no. 5, G. 225 no. 5, published 1812/3 [ voice, piano, violin, violoncello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Die Verlockung"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-09-18
Line count: 24
Word count: 111

Die Verlockung
Language: German (Deutsch)  after the English 
 O Dermot, wer war's, der
 Dein Herz so verblendet,
 Und kennst du die Schmach, die
 Dies Blutgeld erwirbt?
 Züruck, zum Verführer,
 Eh' Nora sich wendet,
 Dich flieht und, in Öden
 Versteckt, um dich stirbt.

 O schau jene Lerche
 Im Äther so sonnig,
 Was treibt sie zu trillern
 So selig im Hag?
 Sprich, hebt sie so leicht sich,
 Frohlockt sie so wonnig,
 Weil Gold sie erbeutet
 Im dämmernden Tag?

 O Dermot, dein Herz scheint
 Mir ängstlich zu pochen,
 Denn einst war es redlich,
 Und ehre sein Glück;
 Ein Irländer du? Und
 Vom Sachsen bestochen?
 Geh, Irland, für immer!
 Das Blutgeld zurück!

Text Authorship:

  • Singable translation by Georg Pertz (1830 - 1870), "Die Verlockung" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Smyth (1765 - 1849)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2005-09-18
Line count: 24
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris