LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,226)
  • Text Authors (19,713)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts

Nation shall not lift up a sword against...
Language: English 
Our translations:  FRE
Nation shall not lift up a sword against nation, 
neither shall there be war any more.
And none shall make them afraid, 
neither shall the sword go through the land.
Mercy and truth are met together, 
righteousness and peace have kissed each other.
Truth shall spring out of the earth, 
and righteousness shall look down from heaven.
Open to me the gates of righteousness, I will go into them.
Let all the nations be gathered together, 
and let the people be assembled; 
and let them hear, and say, it is the truth.
And it shall come, that I will gather all nations and tongues.
And they shall come and see my glory. 
And I will set a sign among them , 
and they shall declare my glory among the nations.
For as the new heavens, and the new earth, 
which I will make, shall remain before me, 
so shall your seed and your name remain for ever.
Glory to God in the highest, and on earth peace, 
good-will toward men.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , adapted from Micah 4:3, Leviticus 26:6, Psalms 85:10 and 118:19, Isaiah 43:9 and 66:18-22, and Luke 2:14 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work
  • by Ralph Vaughan Williams (1872 - 1958), "The Angel of Death", published 1936 [soprano and baritone soli, chorus, and orchestra], from Dona nobis pacem, no. 5.
      • Go to the full setting text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ahmed E. Ismail

This text was added to the website: 2005-12-31
Line count: 21
Word count: 170

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris