LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Jakob Sprüngli (1801 - 1889)
Translation © by Sharon Krebs

Des Gesanges ew'ge Jugend
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Jahre kommen, Jahre flieh'n,
Über unserm Singen hin,
Freude wechselt stets mit Leid,
Und wir singen in Leid und Freud'.

Freund um Freund wir altern seh'n,
Der Gesang bleibt jung und schön;
Eins um's And're heimwärts zieht,
Doch nicht scheidet das treue Lied.

Des Gesanges Adlerschwung
Hebt sich ewig neu und jung,
Trägt die Seele mit empor
Im begeisterten Jubelchor.

Wo man singt und wo es klingt,
Alles, Alles sich verjüngt;
In der Tonwelt Herrlichkeit
Glüht ein Funke der Ewigkeit.

Text Authorship:

  • by Johann Jakob Sprüngli (1801 - 1889) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johann Jakob Nater (1826 - 1906), "Des Gesanges ew'ge Jugend", published 1872 [ ttbb chorus ], from Zwölf Lieder für vierstimmigen Männerchor, no. 2, Zürich und St. Gallen: Eigenthum und Verlag von P.J. Fries [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song's eternal youth", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-02-16
Line count: 16
Word count: 80

Song's eternal youth
Language: English  after the German (Deutsch) 
Years come, years pass away
Over our singing,
Joy ever alternates with sorrow,
And we sing in sorrow and joy.

Friend upon friend we see growing old,
Song remains youthful and beautiful;
One after another passes on homeward,
But faithful song never departs.

As on the pinions of an eagle, song
Ever rises new and young,
Carries our soul up with it
In an ardent chorus of rejoicing. 

Where one sings and where [singing] resounds,
Everything, everything is rejuvenated;
In the glory of the world of tones
A spark of eternity glows.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Jakob Sprüngli (1801 - 1889)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-02-17
Line count: 16
Word count: 92

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris