LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,025)
  • Text Authors (19,304)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena

«Komm Mägdlein ohne Bangen
Language: German (Deutsch) 
«Komm Mägdlein ohne Bangen,
Ich schiff' auf sichrer Bahn, 
Mich treibt ein süß Verlangen
Zu ziehn mit dir im Kahn.»

«Sieh' wie sich Wellen drängen,
Bewegt vom leisen Hauch, 
Aus fernen Laubengängen 
Blickt her ein Sternenaug'.»

Die Mondesstrahlen fallen
Auf's weiße Wellenmeer,
Ein Rauschen geht, ein Wallen,
Ein Grüßen zieht daher.

Der Elfe sang und winkte, 
Dem Mägdlein ging's so nah,
Ihr schelmisch Auge blinkte --
Er faßt' sie, da er's sah.

Sieh' wie dem Wellenthale 
Die Wasserlilie entsteigt,
Die Nachts viel tausend Male 
Aufseufzt, sich wiegt und neigt.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena, "Elfenschiffer" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (1820 - 1900), "Der Elfenschiffer", op. 22a, published 1854 [ voice and piano ], Potsdam, Tripeloury ; note: we have added an 'a' to the opus because this opus number was used by another publisher in 1855 for a different piece, also set in English [sung text not yet checked]
  • by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Elfenschiffer", op. 98 no. 3 (1855-63), from Sanges-Frühling, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Elfenschiffer", WoO. 20 no. 9 (<<1855) [ voice and piano ], from Todte Liebe, no. 9 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Gustav Heinrich Graben-Hoffmann.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-04-19
Line count: 20
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris