LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,323)
  • Text Authors (19,911)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation by Jerome Rothenberg (b. 1931)

Berceuse al espejo dormido
Language: Spanish (Español) 
Duerme.
No temas la mirada
errante.
Duerme.

Ni la mariposa,
ni la palabra,
ni el rayo furtivo
de la cerradura
te herirán.
Duerme.

Como mi corazón,
así tú,
espejo mío.
Jardín donde el amor
me espera.

Duérmete sin cuidado,
pero despierta,
cuando se muera el último
beso de mis labios.

Text Authorship:

  • by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Berceuse al espejo dormido" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by José Luis Turina (b. 1952), "Berceuse al espejo dormido", 1993, first performed 1994 [ voice and piano ], from Tres poemas cantados, no. 1 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Jerome Rothenberg (b. 1931) ; composed by Minna Choi.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-09-18
Line count: 19
Word count: 50

Berceuse for a Sleeping Mirror
Language: English  after the Spanish (Español) 
Sleep.
Do not fear the roaming eye.
Sleep.

The butterfly,
the word,
the furtive light
in through the keyhole,
will not wound you.
Sleep.

As my heart is,
so you are,
my mirror.
Garden where my love
is waiting.

Sleep easy,
but awaken
when the last kiss dies against
my lips.

Text Authorship:

  • by Jerome Rothenberg (b. 1931) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Berceuse al espejo dormido"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Minna Choi (b. 1981), "Berceuse for a Sleeping Mirror" [ chorus ] [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-09-18
Line count: 18
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris